Υποβλήθηκε από Νίκος (χωρίς επαλήθευση) στις Πέμ, 24/01/2008 - 04:09.
Είμαι υπέρ της προσπάθειας του συνδυασμού... αν μπορεί με κάποιο τρόπο να υπάρχουν και οι 2 επιλογές.
Δεν μπορεί να γίνει με softlinks, alias και άλλα τεχνάσματα;
Και δυο σχόλια:
.Μια ολοκληρωτική προσπάθεια εξελληνισμού δεν έχει νόημα διότι ο πυρήνας είναι στα Αγγλικά (όλα τα μικρά και μεγάλα προγράμματα που συναποτελούν το λειτουργικό σύστημα). Αν κάποτε θα έχουμε ένα πλήρες Ελληνικό λειτουργικό σύστημα τότε είναι αυτονόητο ότι όλα θα είναι ελληνικά... (φανταστικό σενάριο για το παρόν).
.Η χρήση του τερματικού (η οποία είναι απαραίτητη) γίνεται κουραστική/ μη πρακτική με το να έχει κανείς (αποκλειστικά;) ελληνικά ονόματα.
Υποβλήθηκε από ktogias στις Τετ, 23/01/2008 - 02:11.
Μετά από πάνω από δυο μήνες νομίζω ότι είναι καιρός να γίνει ένας απολογισμός και μια σύνοψη των απόψεων και των συμπερασμάτων που προκύπτουν από αυτή τη δημοσκόπηση.
Με 67% υπέρ των ελληνικών ονομάτων στους καταλόγους σίγουρα ο εξελληνισμός των ονομάτων των καταλόγων αποτελεί ένα χαρακτηριστικό που το θέλει ο κόσμος, συνεπώς δεν γίνεται κουβέντα για αφαίρεσή του.
Το 27% που ψήφισε κατά των ελληνικών ονομάτων στους καταλόγους (ανάμεσά τους κι εγώ) αποτελεί ένα ποσοστό που δεν πρέπει πιστεύω να αγνοηθεί. Όπως φάνηκε από τα αντίστοιχα σχόλια, είμαστε αρκετοί εκείνοι που θεωρούμε ενοχλητική και μη λειτουργική την ύπαρξη ελληνικών χαρακτήρων στα ονόματα φακέλων. Τα βασικότερα προβλήματα φαίνεται να δημιουργεί η μετάφραση του φακέλου "Desktop" σε "Επιφάνεια εργασίας" κυρίως για τους εξής λόγους:
Πολλά προγράμματα (π.χ. Firefox) αποθηκεύουν εξ'ορισμού αρχεία στον κατάλογο Desktop. Έτσι είναι συχνή η ανάγκη χρήσης του φακέλου αυτού από περιβάλλον κονσόλας, όπου η πληκτρολόγηση (και σε ορισμένες περιπτώσεις και η εμφάνιση) ελληνικών ονομάτων συνεπάγεται μειωμένη λειτουργικότητα (ανάγκη εναλλαγής γλώσσας), ενώ σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να μην είναι καν δυνατή (π.χ. χρήση από κονσόλα χωρίς γραφικό περιβάλλον X - λ.χ. σε κατάσταση ανάγκης- όπου δεν έχει ρυθμιστεί εναλλαγή πληκτρολογίου ή/και η γραμματοσειρά κονσόλας δεν είναι κατάλληλη για την απεικόνιση ελληνικών χαρακτήρων, ή η απομακρυσμένη πρόσβαση μέσω telnet/ssh/ftp από υπολογιστή που δεν έχει ρυθμιστεί ή δεν διαθέτει χαρακτηριστικά ελληνικής εντοπιότητας). Το θέμα αυτό είναι αρκετά σοβαρό μια και Ακόμα και στο ubuntu 7.10 σε καθαρή κονσόλα δεν είναι δυνατή η απεικόνιση ελληνικών χαρακτήρων και η εναλλαγή πληκτρολογίου. Φανταστείτε να έχετε κατεβάσει τον driver για την κάρτα γραφικών σας, ή κάποιες οδηγίες σε ένα αρχείο στο desktop, να μείνετε για κάποιο λόγο χωρίς γραφικό περιβάλλον και να μην μπορείτε να προσπελάσετε τα απαραίτητα για να διορθώσετε το σύστημα επειδή δεν μπορείτε να γράψετε "Επιφάνεια εργασίας".
Λόγω της συχνής αποθήκευσης διαφόρων αρχείων στο Desktop, στον φάκελο αυτό γίνεται αναφορά σε πολλά κείμενα τεκμηρίωσης ή οδηγίες και με τη μετάφρασή του χάνεται η ομοιομορφία και καθολικότητα αυτών των κειμένων. Επίσης σε περίπτωση λήψης βοήθειας από κάποιον μη ελληνόφωνο (αλλά ακόμα και από κάποιον που απλά δεν χρησιμοποιεί τα ελληνικά ονόματα καταλόγων), υπάρχει ο κίνδυνος να σπαταληθεί πολύς χρόνος μέχρι να καταλάβουν τα δυο μέρη γιατί στο καλό δεν δουλεύει το cd ~/Desktop.
Το όνομα "Επιφάνεια εργασίας" αποτελείται από 2 λέξεις κάνοντας ακόμη πιο δύσκολη και προβληματική τη χρήση του στην κονσόλα ή μέσα σε scripts (πχ. πρέπει να μπαίνει απαραίτητα σε εισαγώγικα).
Για την καλύτερη εξυπηρέτηση και των δύο προσεγγίσεων στο θέμα (υπέρ-κατά) προτείνω (εφόσον είναι εφικτό) να αντιμετωπίσουμε το θέμα για την επερχόμενη έκδοση ως εξής:
Η επιλογή για τη μετάφραση ή μη των ονόματων των φακέλων να είναι άμεση κατά την εγκατάσταση και να μην συμπεραίνεται αυτόματα από την επιλογή βασικής γλώσσας. Ο χρήστης κατά την εγκατάσταση θα πρέπει δηλαδή να ερωτάται ευθέως (αμέσως μετά ίσως από την επιλογή γλώσσας) αν επιθυμεί να μεταφραστούν και τα ονόματα των καταλόγων. Το ποια θα είναι η default επιλογή, εγώ θα πρότεινα να τη διατήρηση στα αγγλικά λόγω του ότι οι αγγλικές ονομασίες αποτελούν το διεθνές στάνταρτ, αλλά και να είναι η μετάφραση το default δεν αποτελεί μεγάλο πρόβλημα.
Κατά τη χρήση του λειτουργικού, πάλι θα πρέπει σε κάθε αλλαγή γλώσσας ο χρήστης να ερωτάται αν επιθυμεί και αλλαγή των ονομάτων των φακέλων, ενώ απαραίτητο είναι να υπάρχει τρόπος πρόσβασης στην επιλογή αυτή ανά πάσα στιγμή μέσω του μενού Προτιμίσεις είτε με τη μορφή επιλογής σε κάποιο γενικότερο εφαρμογίδιο για επιλογές εντοπιότητας, είτε ως ξεχωριστό εφαρμογίδιο. Να τονίσω ότι στο 7.10 δεν έχω βρεί τρόπο να αλλάξω τα ονόματα των φακέλων χωρίς να αλλάξω τη γλώσσα του περιβάλλοντος εργασίας ή να κάνω edit τα αρχεία ρυθμίσεων ~/.config/user-dirs.locale και ~/.config/user-dirs.dirs (το xdg-user-dirs-gtk όταν το τρέχω από το τερματικό δεν κάνει απολύτως τίποτα).
Συγκεκριμένα για τον φάκελο Desktop ίσως θα έπρεπε να προτιμηθεί μια ονομασία που να αποτελείται από μια μόνο λέξη (όπως άλλωστε είναι και στα αγγλικά "Desktop" αντί "My Desktop", "Video" και όχι "My Video" κλπ.) Δεν μου έρχεται βέβαια κάτι καλό για μονοσύλλαβο όνομα... Ίσως σκέτο "Επιφάνεια" να μας κάνει...
Υποβλήθηκε από rasty (χωρίς επαλήθευση) στις Πέμ, 10/01/2008 - 15:48.
Καλησπερα σε ολους κατ' αρχην! Θεωρω οτι καλο ειναι γενικα να μεταφραζονται τα προγραμματα στα ελληνικα (ή αλλες γλωσσες) χωρις να τιθεται σε κινδυνο η σωστη λειτουργια του υπολογιστη...Οσον αφορα αυτον τον τομεα πιστευω οτι ακομα δεν ειναι ετοιμα ολα να αφομοιωθουν απο τη μια και απο την αλλη σπαταλαται δυναμικη αναπτυξης των ιδιων των προγραμματων. Πως? Αφου ο προγραμματιστης ασχολειται με την μεταφραση και οχι την αναπτυξη του προγραμματος...Απο την αλλη καποιοι θα πουν αν θελει το Linux να γινει ανταγωνιστικο
θα πρεπει να εχει ολες εκεινες τις ιδιοτητες της μικρομαλακης (σας αρεσε η μεταφραση?). Λοιπον για οσους ασχολουνται με τους υπολογιστες στα αληθεια! ειναι πιο δυσκολο να καταλαβουν τους ελληνικους απο τους αγγλικους ορους. Και οταν θα χρεισατει να editαρουν το xorg.conf πχ τι θα κανουν αν δεν ξερουν αγγλικα? (εκτος απο copy-paste?). Ή οταν θα χρειαστεις βοηθεια για ενα μηνυμα λαθους στην κονσολα η οπουδηποτε αλλου θα ρωτησουν μονο τους ελληνες χρηστες?
Εγω προσωπικα πιστευω οτι καλες οι μεταφρασεις για τον μεσο χρηστη αλλα καποιος που ασχολειται δυσκολα βαζει στον υπολογιστη του ελληνικα ή ακομα και πιο διαδεδομενες γλωσσες οπως ισπανικα,κινεζικα κλπ. διοτι του κρυβουν το οπτικο πεδιο...Linux all over the world!
Υποβλήθηκε από AthanasiosLefteris (χωρίς επαλήθευση) στις Τρί, 22/01/2008 - 20:49.
Νομίζω πως οι προγραμματιστές δεν μεταφράζουν οι ίδιοι τις εφαρμογές τους. Την δουλειά αυτή την κάνουν οι μεταφραστές (που μερικές φορές τυχαίνει να είναι και προγραμματιστές). Οπότε δεν υπάρχει θέμα *χαμένης ενέργειας* των μεταφραστών. Εξάλλου, οι δουλεία που κάνουν οι προγραμματιστές ελεύθερου λογισμικού είναι εθελοντική, οπότε μπορούν να την ξοδεύουν όπου τους κάνει κέφι :)
Ξέρω αρκετά άτομα που χρησιμοποιούν υπολογιστή και δεν ξέρουν αγγλικά. Γιατί να αποκλειστούν αυτοί από την χρήση του Ubuntu; Προσωπικά χρησιμοποιώ Ubuntu για διάστημα μεγαλύτερο του ενός χρόνου και με το gusty και έπειτα δεν χρειάστηκε να ασχοληθώ ξανά με το xorg.conf. Οπότε τα πράγματα βελτιώνονται. Τέλος για αυτό υπάρχουν τα ελληνικά κανάλια υποστήριξης, για να βρίσκουν βοήθεια και αυτοί οι χρήστες.
Τέλος κανείς δεν υποχρέωσε κανέναν να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε γλώσσα επιθυμεί στο γραφικό περιβάλλον που χρησιμοποιεί. Οπότε βάλε τα αγγλικά σου, για να νιώθεις ποιο άνετα, και άσε τους υπόλοιπους να κάνουν το κέφι τους :)
Υποβλήθηκε από Λουκάς (χωρίς επαλήθευση) στις Δευ, 24/12/2007 - 03:18.
Είναι γελοίο, όταν πρόκειται για Ελεύθερο Λογισμικό, να περικόπτονται επιλογές που μπορούν χωρίς πρόβλημα να δοθούν στους χρήστες. Η κονσόλα υποστηρίζει άψογα φακέλλους και αρχεία με ελληνικά ονόματα. Εμένα προσωπικά μου την σπάει αφάνταστα να βλέπω μέσα στον φάκελό μου ένα φάκελο με όνομα Desktop. Πάντα τον μετονόμαζα σε «επιφάνεια εργασίας». Όποιος θέλει αγγλικούς όρους ας χρησιμοποιήσει αγγλικό περιβάλλον. Δεν μπορεί όμως να αποκλείει τους χρήστες που δεν γνωρίζουν καν να διαβάζουν λατινικούς χαρακτήρες.
Υποβλήθηκε από Ανώνυμος (χωρίς επαλήθευση) στις Κυρ, 09/12/2007 - 13:27.
Go use that if you like it so much. Για ποιο λόγο να αλλάξετε τα ονόματα των directories; Αφήστε τα όπως είναι και παρουσιάστε τα όπως θέλετε στο GUI. Πρέπει οπωσδήποτε να μας σπάτε τα νεύρα όταν χρησιμοποιούμε τη γραμμή εντολών;
Ελπίζω τέτοιες εξυπνάδες να μένουν στο Ubuntu και να μην περνάνε upstream.
Υποβλήθηκε από evangelos (χωρίς επαλήθευση) στις Πέμ, 22/11/2007 - 17:19.
Συμφωνω με τη χρηση ελληνικων ορων υπο τη προυποθεση να μην ειναι ατυχεις και αυθαιρετοι.
Επισης συμφωνω και με την αποψη πολλων χρηστων οτι καποιοι οροι να μεινουν αναλλοιωτοι.
Δεν ελληνοποιουνται ολα.Καποιοι εχουν πολιτογραφηθει και κθε αλλοιωση τους μονο συγχυση θα προκαλεσει!
Σε ολες τις τεχνες και επιστημες υπαρχουν οροι που ειναι πλεον διεθνεις και αποτελουν σημεια αναφορας.
Επιπλεον σοι θελουν να ασχολουνται με παγκοσμιες κοινοτητες ας διαβασουν λιγο παραπανω.
Σημερα το Διαδυκτιο (Ιντερνετ) προσφερει απειρες δυνατοτητες εκπαιδευσης σε απειρους τομεις.
Ας μη κανουμε σαν τη γιαγια που οταν ηρθε η δορυφορικη τηλεοραση χαλουσε τον κοσμο επειδη δεν καταλαβαινε
ξενες γλωσσες.
Μερικα γηπεδα θελουν μεγαλες σεντρες και πολυ τρεξιμο...οποιος δεν μπορει ας συνεχισει να παιζει στο παρκο της γειτονιας του!
Υποβλήθηκε από GGiannis (χωρίς επαλήθευση) στις Πέμ, 15/11/2007 - 18:39.
Δεν ακούγεται άσχημα, αρκεί να μην δημιουργούνται καθόλου προβλήματα κάπου αλλού.
Βέβαια, σε περίπτωση που υπάρξει, η χρησιμοποίηση ή όχι μιας τέτοιας δυνατότητας να είναι απόφαση του τελικού χρήστη.
Άλλωστε μας έχει χαλάσει η ύπαρξη αυτής της δυνατότητας σε άλλα περιβάλλοντα;
Δεν νομίζω ότι όλοι μας από τη μέρα που γεννηθήκαμε, ή ακόμη και τώρα, ασχολούμαστε μόνο με Linux;
Υποβλήθηκε από AngelFire (χωρίς επαλήθευση) στις Τετ, 14/11/2007 - 19:19.
Θεωρω οτι τα ονοματα πρεπει να μεινουν στα αγγλικα και να μην μεταφραστουν στα ελληνικα .Οπως ειπαν και αρκετοι αλλοι χρηστες στα σχολια τους καποια πραγματα δυστυχως δεν μετραφραζονται .
Επισης ξερω πολλους χρηστες που αν και ξερουν ελαχιστα αγγλικα τα πανε αρκετα καλα σε αγγλικο περιβαλλον λειτουργικου ... εν κατακλειδι θεωρω οτι ειναι θεμα συνηθειας και μονο το να χρησιμοποιεις αγγλικο μεριβαλλον λειτουργικο .
Υποβλήθηκε από Knorcedger (χωρίς επαλήθευση) στις Τρί, 13/11/2007 - 18:19.
Υπάρχουν ακόμα αρκετοί Έλληνες που δεν τα πάνε πολύ καλά με τα αγγλικά, και για αυτούς, έστω και οι λίγες αγγλικές λέξεις είναι αποθαρρυντικές στο να δοκιμάσουν το Ubuntu. Επίσης νομίζω ότι αρκετοί πιο advanced users χρησιμοποιουν την αγγλική γλώσσα στο λειτουργικό τους.
Η εγγραφή ιστολογίου είναι στα αγγλικά (για ευρύτερη χρήση από άλλες μεταφραστικές ομάδες). Πείτε μου αν υπάρχει ανάγκη για συγγραφή ξανά στα ελληνικά.
Υποβλήθηκε από tsitso (χωρίς επαλήθευση) στις Δευ, 12/11/2007 - 10:32.
Εαν εξελληνιστούν τα ονόματα καταλόγων θα δημιουργήσουν πάρα πολλά προβλήματα και επιπλέον πληκτρολόγηση στην κονσόλα με όφελος τι; να βλέπουμε το music μουσική για παράδειγμα;
Υποβλήθηκε από GiorgosLogiotatidis στις Κυρ, 11/11/2007 - 21:11.
Ίσως δεν είναι ξεκάθαρο σε όλους, και βοήθησε πολύ ο Σίμος με την καταχωρηση στο blog του, ότι υπάρχει σχετικά πρόβλεψη με standart που έχει εκδόσει του FreeDesktop ώστε να αναγνωρίζεται από την κάθε εφαρμοφή ο φάκελος 'Desktop' (όπως και όλοι οι υπόλοιποι) άσχετα από το localized όνομα, με την χρήση των enviroment variables XDG-USER-DIRS. Είναι πολύ σημαντικό να παρέχουμε πλήρως localized περιβάλλοντα σε όλους τους χρήστες - άσχετα εάν γνωρίζουν ή όχι την αγγλική-. Συνεπώς θεωρώ ότι είναι μια θετική εξέλιξη από την στιγμή που (όπως πάντα) δίνεται η δυνατότητα στον χρήστη να επιλέξει μεταξύ των δύο μοντέλων.
Υποβλήθηκε από kostas (χωρίς επαλήθευση) στις Κυρ, 11/11/2007 - 20:15.
πιστεύω ότι κάθε τι που μπορεί να μεταφραστεί στην Ελληνική διάλεκτο είναι καλό. γνωρίζω αρκετούς ανθρώπους που είτε ξέρουν για το ubuntu (linux) απο μόνοι τους, είτε κάποιους άλλους που δεν γνωρίζουν και προσπαθώ να τους εξηγήσω όσο το δυνατόν καλύτερα μπορώ. η περισσότεροι το έχουν απορρίψει μόνο και μόνο επειδή δεν τα πηγαίνουν και τόσο καλά με τα αγγλικά και τις εντολές στο τερματικό . φυσικά και υπάρχουν προβλήματα με την μετάφραση όμως για την καλύτερη δυνατή διάδοση του ubuntu στον απλό Έλληνα χρήστη απαιτούνται κάποιες αλλαγές.
Υποβλήθηκε από headbanger (χωρίς επαλήθευση) στις Κυρ, 11/11/2007 - 19:42.
λοιπόν, πιστεύω ότι το κυριότερο πρόβλημα είναι η μετάφραση του desktop σε Επιφάνεια Εργασίας, μιας και μπορεί να δημιλουργήσει προβλήματα με την εκτέλεση διαφόρων προγραμμάτων/scripts.
Άλλες αλλαγές όπως "εικόνες" η "Εγγραφα" δεν πιστεύω ότι προβληματίζουν
Υποβλήθηκε από vista killer στις Κυρ, 11/11/2007 - 18:41.
Πιστεω ότι μερικά ονόματα δεν πρέπει να μεταφράζονται.H μεταφραστές θα πρέπει αν έχουν κάποιο όριο σε ότι μεταφράζουν και δεν θα πρέπει να πειράζουν ονόματα καταλόγων όπως για παράδειγμα το dekstop να το κάνουν επιφάνεια εργασίας.
Υποβλήθηκε από simosx στις Κυρ, 11/11/2007 - 19:25.
Πιστεύω ότι είναι καλό να υπάρχουν τα ονόματα στη τοπική γλώσσα, και ταυτόχρονα να προσπαθήσουμε να λύσουμε τυχόν προβλήματα. Για τους χρήστες που έχουν συγκεκριμένες απαιτήσεις, να βοηθήσουμε για να επιλέξουν τη γλώσσα που χρειάζονται.
Έκανα μια σχετική εγγραφή ιστολογίου στο http://blogs.gnome.org/simos/2007/11/11/localisation-issues-in-home-dire...
Υποβλήθηκε από ktogias στις Κυρ, 11/11/2007 - 17:16.
Τι εννοείς δυνητικά;
Το θέμα έχει προκύψει στο Ubuntu 7.10. Όταν κατά την εγκατάσταση, ή μετέπειτα επιλεγεί η ελληνική γλώσσα σαν βασική γλώσσα του περιβάλλοντος εργασίας (δηλ. μενού και μηνύματα του gnome και των εφαρμογών να εμφανίζονται στα Ελληνικά), αυτόματα δημιουργούνται στον κατάλογο χρήση (home dir) οι κατάλογοι "Επιφάνεια Εργασίας", "Μουσική", "Έγγραφα" κλπ αντί των "Desktop", "Music", "Documents". Πιστεύεις ότι είναι καλό να υπάρχει εξ' ορισμού αυτή η συμπεριφορά όταν επιλέγουμε Ελληνικό περιβάλλον;
Υποβλήθηκε από ktogias στις Κυρ, 11/11/2007 - 16:45.
Πιστεύω ότι τα Ελληνικά ονόματα καταλόγων μέσα στον κατάλογο του χρήση δημιουργούν πολλά προβλήματα και ενοχλήσεις κατά τη χρήση της κονσόλας (τερματικού), την εκτέλεση μη τοπικοποιημένων σεναρίων (scripts) και ίσως άλλων προγραμμάτων που τους χρησιμοποιούν. Επίσης πρόβλημα υπάρχει και στην εμφάνιση των ελληνικών χαρακτήρων από κονσόλα (πχ. απομακρυσμένα με ssh) που δεν διαθέτει ελληνικές γραμματοσειρές ή δεν λειτουργεί σε UTF-8 locale.
Υποβλήθηκε από giannis (χωρίς επαλήθευση) στις Κυρ, 11/11/2007 - 18:39.
Για μας που δεν ξέρουμε καθόλου ή δε μας εξηπηρετούν τα Αγγλικά είναι καλό να μείνει όπως έχει. Ύστερα μπορεί όποιος θέλει Αγγλικά να φτιάξειι έναν κατάλογο με Αγγλικούς χαρακτήρες μέσα στο Home και να παραβλέψει "Τα Έγγραφα".
Πρίν απο πέντε χρόνια περίπου διάβασα κάπου πως ο αφεντικός της Microsoft υποχρεώσε τους προγραμματιστές του να μάθουν Αρχαία Ελληνικά και δεν μου αρέσει να γίνονται πρόβλημα σε μένα και γιαυτό ψήφισα σχετικά
Νά' στε καλά.
Γιάννης
Απ'ο τότε που σταμάτησαν να μου δίνουν, έμαθα να βρίσκω (Νίτσε)
Σχόλια
Είμαι υπέρ της
Είμαι υπέρ της προσπάθειας του συνδυασμού... αν μπορεί με κάποιο τρόπο να υπάρχουν και οι 2 επιλογές.
Δεν μπορεί να γίνει με softlinks, alias και άλλα τεχνάσματα;
Και δυο σχόλια:
.Μια ολοκληρωτική προσπάθεια εξελληνισμού δεν έχει νόημα διότι ο πυρήνας είναι στα Αγγλικά (όλα τα μικρά και μεγάλα προγράμματα που συναποτελούν το λειτουργικό σύστημα). Αν κάποτε θα έχουμε ένα πλήρες Ελληνικό λειτουργικό σύστημα τότε είναι αυτονόητο ότι όλα θα είναι ελληνικά... (φανταστικό σενάριο για το παρόν).
.Η χρήση του τερματικού (η οποία είναι απαραίτητη) γίνεται κουραστική/ μη πρακτική με το να έχει κανείς (αποκλειστικά;) ελληνικά ονόματα.
Μετά από πάνω
Μετά από πάνω από δυο μήνες νομίζω ότι είναι καιρός να γίνει ένας απολογισμός και μια σύνοψη των απόψεων και των συμπερασμάτων που προκύπτουν από αυτή τη δημοσκόπηση.
Καλησπερα σε
Καλησπερα σε ολους κατ' αρχην! Θεωρω οτι καλο ειναι γενικα να μεταφραζονται τα προγραμματα στα ελληνικα (ή αλλες γλωσσες) χωρις να τιθεται σε κινδυνο η σωστη λειτουργια του υπολογιστη...Οσον αφορα αυτον τον τομεα πιστευω οτι ακομα δεν ειναι ετοιμα ολα να αφομοιωθουν απο τη μια και απο την αλλη σπαταλαται δυναμικη αναπτυξης των ιδιων των προγραμματων. Πως? Αφου ο προγραμματιστης ασχολειται με την μεταφραση και οχι την αναπτυξη του προγραμματος...Απο την αλλη καποιοι θα πουν αν θελει το Linux να γινει ανταγωνιστικο
θα πρεπει να εχει ολες εκεινες τις ιδιοτητες της μικρομαλακης (σας αρεσε η μεταφραση?). Λοιπον για οσους ασχολουνται με τους υπολογιστες στα αληθεια! ειναι πιο δυσκολο να καταλαβουν τους ελληνικους απο τους αγγλικους ορους. Και οταν θα χρεισατει να editαρουν το xorg.conf πχ τι θα κανουν αν δεν ξερουν αγγλικα? (εκτος απο copy-paste?). Ή οταν θα χρειαστεις βοηθεια για ενα μηνυμα λαθους στην κονσολα η οπουδηποτε αλλου θα ρωτησουν μονο τους ελληνες χρηστες?
Εγω προσωπικα πιστευω οτι καλες οι μεταφρασεις για τον μεσο χρηστη αλλα καποιος που ασχολειται δυσκολα βαζει στον υπολογιστη του ελληνικα ή ακομα και πιο διαδεδομενες γλωσσες οπως ισπανικα,κινεζικα κλπ. διοτι του κρυβουν το οπτικο πεδιο...Linux all over the world!
Νομίζω πως οι
Νομίζω πως οι προγραμματιστές δεν μεταφράζουν οι ίδιοι τις εφαρμογές τους. Την δουλειά αυτή την κάνουν οι μεταφραστές (που μερικές φορές τυχαίνει να είναι και προγραμματιστές). Οπότε δεν υπάρχει θέμα *χαμένης ενέργειας* των μεταφραστών. Εξάλλου, οι δουλεία που κάνουν οι προγραμματιστές ελεύθερου λογισμικού είναι εθελοντική, οπότε μπορούν να την ξοδεύουν όπου τους κάνει κέφι :)
Ξέρω αρκετά άτομα που χρησιμοποιούν υπολογιστή και δεν ξέρουν αγγλικά. Γιατί να αποκλειστούν αυτοί από την χρήση του Ubuntu; Προσωπικά χρησιμοποιώ Ubuntu για διάστημα μεγαλύτερο του ενός χρόνου και με το gusty και έπειτα δεν χρειάστηκε να ασχοληθώ ξανά με το xorg.conf. Οπότε τα πράγματα βελτιώνονται. Τέλος για αυτό υπάρχουν τα ελληνικά κανάλια υποστήριξης, για να βρίσκουν βοήθεια και αυτοί οι χρήστες.
Τέλος κανείς δεν υποχρέωσε κανέναν να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε γλώσσα επιθυμεί στο γραφικό περιβάλλον που χρησιμοποιεί. Οπότε βάλε τα αγγλικά σου, για να νιώθεις ποιο άνετα, και άσε τους υπόλοιπους να κάνουν το κέφι τους :)
Είναι γελοίο,
Είναι γελοίο, όταν πρόκειται για Ελεύθερο Λογισμικό, να περικόπτονται επιλογές που μπορούν χωρίς πρόβλημα να δοθούν στους χρήστες. Η κονσόλα υποστηρίζει άψογα φακέλλους και αρχεία με ελληνικά ονόματα. Εμένα προσωπικά μου την σπάει αφάνταστα να βλέπω μέσα στον φάκελό μου ένα φάκελο με όνομα Desktop. Πάντα τον μετονόμαζα σε «επιφάνεια εργασίας». Όποιος θέλει αγγλικούς όρους ας χρησιμοποιήσει αγγλικό περιβάλλον. Δεν μπορεί όμως να αποκλείει τους χρήστες που δεν γνωρίζουν καν να διαβάζουν λατινικούς χαρακτήρες.
Go use that if you like it
Go use that if you like it so much. Για ποιο λόγο να αλλάξετε τα ονόματα των directories; Αφήστε τα όπως είναι και παρουσιάστε τα όπως θέλετε στο GUI. Πρέπει οπωσδήποτε να μας σπάτε τα νεύρα όταν χρησιμοποιούμε τη γραμμή εντολών;
Ελπίζω τέτοιες εξυπνάδες να μένουν στο Ubuntu και να μην περνάνε upstream.
Ποιός ο λόγος
Ποιός ο λόγος που σπάνε τα νεύρα σου ? Οι άλλοι λαοί που έχουν σε μετάφραση όλο το λειτουργικό δεν έχουν νεύρα ?
Διάβασες
Διάβασες το
http://blogs.gnome.org/simos/2007/11/11/localisation-issues-in-home-dire... ;
συμφωνω στην
συμφωνω στην ιδέα οι κατάλογοι στον κατάλογο του χρήστη να έχουν ελληνικά ονόματα.
Οταν το
Οταν το περιβάλλον είναι Ελληνικό , λογικό θα είναι και όλοι οι κατάλογοι να είναι με Ελληνικά
Συμφωνω με τη
Συμφωνω με τη χρηση ελληνικων ορων υπο τη προυποθεση να μην ειναι ατυχεις και αυθαιρετοι.
Επισης συμφωνω και με την αποψη πολλων χρηστων οτι καποιοι οροι να μεινουν αναλλοιωτοι.
Δεν ελληνοποιουνται ολα.Καποιοι εχουν πολιτογραφηθει και κθε αλλοιωση τους μονο συγχυση θα προκαλεσει!
Σε ολες τις τεχνες και επιστημες υπαρχουν οροι που ειναι πλεον διεθνεις και αποτελουν σημεια αναφορας.
Επιπλεον σοι θελουν να ασχολουνται με παγκοσμιες κοινοτητες ας διαβασουν λιγο παραπανω.
Σημερα το Διαδυκτιο (Ιντερνετ) προσφερει απειρες δυνατοτητες εκπαιδευσης σε απειρους τομεις.
Ας μη κανουμε σαν τη γιαγια που οταν ηρθε η δορυφορικη τηλεοραση χαλουσε τον κοσμο επειδη δεν καταλαβαινε
ξενες γλωσσες.
Μερικα γηπεδα θελουν μεγαλες σεντρες και πολυ τρεξιμο...οποιος δεν μπορει ας συνεχισει να παιζει στο παρκο της γειτονιας του!
Δεν ακούγεται
Δεν ακούγεται άσχημα, αρκεί να μην δημιουργούνται καθόλου προβλήματα κάπου αλλού.
Βέβαια, σε περίπτωση που υπάρξει, η χρησιμοποίηση ή όχι μιας τέτοιας δυνατότητας να είναι απόφαση του τελικού χρήστη.
Άλλωστε μας έχει χαλάσει η ύπαρξη αυτής της δυνατότητας σε άλλα περιβάλλοντα;
Δεν νομίζω ότι όλοι μας από τη μέρα που γεννηθήκαμε, ή ακόμη και τώρα, ασχολούμαστε μόνο με Linux;
Θεωρω οτι τα
Θεωρω οτι τα ονοματα πρεπει να μεινουν στα αγγλικα και να μην μεταφραστουν στα ελληνικα .Οπως ειπαν και αρκετοι αλλοι χρηστες στα σχολια τους καποια πραγματα δυστυχως δεν μετραφραζονται .
Επισης ξερω πολλους χρηστες που αν και ξερουν ελαχιστα αγγλικα τα πανε αρκετα καλα σε αγγλικο περιβαλλον λειτουργικου ... εν κατακλειδι θεωρω οτι ειναι θεμα συνηθειας και μονο το να χρησιμοποιεις αγγλικο μεριβαλλον λειτουργικο .
Υπάρχουν ακόμα
Υπάρχουν ακόμα αρκετοί Έλληνες που δεν τα πάνε πολύ καλά με τα αγγλικά, και για αυτούς, έστω και οι λίγες αγγλικές λέξεις είναι αποθαρρυντικές στο να δοκιμάσουν το Ubuntu. Επίσης νομίζω ότι αρκετοί πιο advanced users χρησιμοποιουν την αγγλική γλώσσα στο λειτουργικό τους.
http://www.myubuntu.gr [Ελληνικός οδηγός για το Ubuntu]
Έκανα μια
Έκανα μια εγγραφή ιστολογίου για το θέμα αυτό,
http://blogs.gnome.org/simos/2007/11/11/localisation-issues-in-home-dire...
και περιγράφω πως ακριβώς δουλεύει η λειτουργία χρήσης τοπικοποιημένων ονομάτων προσωπικών καταλόγων.
Η εγγραφή ιστολογίου είναι στα αγγλικά (για ευρύτερη χρήση από άλλες μεταφραστικές ομάδες). Πείτε μου αν υπάρχει ανάγκη για συγγραφή ξανά στα ελληνικά.
plug: Διαβάζετε πλανήτη, http://planet.ellak.gr/
Εαν
Εαν εξελληνιστούν τα ονόματα καταλόγων θα δημιουργήσουν πάρα πολλά προβλήματα και επιπλέον πληκτρολόγηση στην κονσόλα με όφελος τι; να βλέπουμε το music μουσική για παράδειγμα;
Το χειρότερο
Το χειρότερο ήταν το desktop --> Επιφάνεια εργασίας. Για γενικούς λόγους συμβατότητας θα προτιμούσα οι φάκελοι να είναι στην αγγλική.
Ίσως δεν είναι
Ίσως δεν είναι ξεκάθαρο σε όλους, και βοήθησε πολύ ο Σίμος με την καταχωρηση στο blog του, ότι υπάρχει σχετικά πρόβλεψη με standart που έχει εκδόσει του FreeDesktop ώστε να αναγνωρίζεται από την κάθε εφαρμοφή ο φάκελος 'Desktop' (όπως και όλοι οι υπόλοιποι) άσχετα από το localized όνομα, με την χρήση των enviroment variables XDG-USER-DIRS. Είναι πολύ σημαντικό να παρέχουμε πλήρως localized περιβάλλοντα σε όλους τους χρήστες - άσχετα εάν γνωρίζουν ή όχι την αγγλική-. Συνεπώς θεωρώ ότι είναι μια θετική εξέλιξη από την στιγμή που (όπως πάντα) δίνεται η δυνατότητα στον χρήστη να επιλέξει μεταξύ των δύο μοντέλων.
πιστεύω ότι
πιστεύω ότι κάθε τι που μπορεί να μεταφραστεί στην Ελληνική διάλεκτο είναι καλό. γνωρίζω αρκετούς ανθρώπους που είτε ξέρουν για το ubuntu (linux) απο μόνοι τους, είτε κάποιους άλλους που δεν γνωρίζουν και προσπαθώ να τους εξηγήσω όσο το δυνατόν καλύτερα μπορώ. η περισσότεροι το έχουν απορρίψει μόνο και μόνο επειδή δεν τα πηγαίνουν και τόσο καλά με τα αγγλικά και τις εντολές στο τερματικό . φυσικά και υπάρχουν προβλήματα με την μετάφραση όμως για την καλύτερη δυνατή διάδοση του ubuntu στον απλό Έλληνα χρήστη απαιτούνται κάποιες αλλαγές.
λοιπόν, πιστεύω
λοιπόν, πιστεύω ότι το κυριότερο πρόβλημα είναι η μετάφραση του desktop σε Επιφάνεια Εργασίας, μιας και μπορεί να δημιλουργήσει προβλήματα με την εκτέλεση διαφόρων προγραμμάτων/scripts.
Άλλες αλλαγές όπως "εικόνες" η "Εγγραφα" δεν πιστεύω ότι προβληματίζουν
Γενικα, θα
Γενικα, θα ελεγα οτι ειναι κακη ιδεα.
Απο την αλλη, δεν μπορει να δημιουργηθει καποιο συστημα με symbolic links που να συνδυαζει τα καλυτερα και απο τις δυο επιλογες?
Πιστεω ότι
Πιστεω ότι μερικά ονόματα δεν πρέπει να μεταφράζονται.H μεταφραστές θα πρέπει αν έχουν κάποιο όριο σε ότι μεταφράζουν και δεν θα πρέπει να πειράζουν ονόματα καταλόγων όπως για παράδειγμα το dekstop να το κάνουν επιφάνεια εργασίας.
Πιστεύω ότι
Πιστεύω ότι είναι καλό να υπάρχουν τα ονόματα στη τοπική γλώσσα, και ταυτόχρονα να προσπαθήσουμε να λύσουμε τυχόν προβλήματα. Για τους χρήστες που έχουν συγκεκριμένες απαιτήσεις, να βοηθήσουμε για να επιλέξουν τη γλώσσα που χρειάζονται.
Έκανα μια σχετική εγγραφή ιστολογίου στο
http://blogs.gnome.org/simos/2007/11/11/localisation-issues-in-home-dire...
Ας υπάρχει αυτή
Ας υπάρχει αυτή η δυνατότητα δυνητικά.
Αν υπάρχουν τα
Αν υπάρχουν τα Ελληνικά θα είναι τέλειο
Τι εννοείς
Τι εννοείς δυνητικά;
Το θέμα έχει προκύψει στο Ubuntu 7.10. Όταν κατά την εγκατάσταση, ή μετέπειτα επιλεγεί η ελληνική γλώσσα σαν βασική γλώσσα του περιβάλλοντος εργασίας (δηλ. μενού και μηνύματα του gnome και των εφαρμογών να εμφανίζονται στα Ελληνικά), αυτόματα δημιουργούνται στον κατάλογο χρήση (home dir) οι κατάλογοι "Επιφάνεια Εργασίας", "Μουσική", "Έγγραφα" κλπ αντί των "Desktop", "Music", "Documents". Πιστεύεις ότι είναι καλό να υπάρχει εξ' ορισμού αυτή η συμπεριφορά όταν επιλέγουμε Ελληνικό περιβάλλον;
Πιστεύω ότι τα
Πιστεύω ότι τα Ελληνικά ονόματα καταλόγων μέσα στον κατάλογο του χρήση δημιουργούν πολλά προβλήματα και ενοχλήσεις κατά τη χρήση της κονσόλας (τερματικού), την εκτέλεση μη τοπικοποιημένων σεναρίων (scripts) και ίσως άλλων προγραμμάτων που τους χρησιμοποιούν. Επίσης πρόβλημα υπάρχει και στην εμφάνιση των ελληνικών χαρακτήρων από κονσόλα (πχ. απομακρυσμένα με ssh) που δεν διαθέτει ελληνικές γραμματοσειρές ή δεν λειτουργεί σε UTF-8 locale.
Για μας που δεν
Για μας που δεν ξέρουμε καθόλου ή δε μας εξηπηρετούν τα Αγγλικά είναι καλό να μείνει όπως έχει. Ύστερα μπορεί όποιος θέλει Αγγλικά να φτιάξειι έναν κατάλογο με Αγγλικούς χαρακτήρες μέσα στο Home και να παραβλέψει "Τα Έγγραφα".
Πρίν απο πέντε χρόνια περίπου διάβασα κάπου πως ο αφεντικός της Microsoft υποχρεώσε τους προγραμματιστές του να μάθουν Αρχαία Ελληνικά και δεν μου αρέσει να γίνονται πρόβλημα σε μένα και γιαυτό ψήφισα σχετικά
Νά' στε καλά.
Γιάννης
Απ'ο τότε που σταμάτησαν να μου δίνουν, έμαθα να βρίσκω (Νίτσε)